Abstract

To translate Templer's Death Anxiety Scale into the Brazilian Portuguese Escala de Ansiedade de Morte, linguistic validity was first established by back-translation and calculating bilingual split-half reliability coefficients. Even-numbered items achieved a minimally adequate .59, while the odd-numbered items attained a satisfactory .91. The internal consistency of the Escala (.77) matches that found for the original scale. The construct validity was tested by replicating the interactions of the English form with (1) the State-Trait Anxiety Inventory, (2) the Purpose-in-Life Test, and (3) Levenson's measure of locus of control. The Escala performed as expected, save for some difficulty with the locus of control measure.

Document Type

Article

Publication Date

August 1993

Included in

Psychology Commons

Share

COinS
 
 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.